(noun) In our list of untranslatable words, the Japanese word, komorebi is defined as the effect caused by the filtering of the sunshine by the trees. The shadow created on the ground or even in your curtains describes this everyday beauty. It is the interplay of the aesthetics between the shadows and the leaves, and the shape of nature’s wisest earthly existence: trees. To equate the powerful beauty projected by this word with “sunbeam” or “sunshine” would be an injustice to nature’s landscape.
The first eye:
The second eye:
i have never seen a more accurate post
NITORI’S CHARACTER SONG IS LITERALLY AN ODE TO RIN
HE’S BEEN INTO RIN SINCE HE WAS YOUNG
EVERYTHING HE DOES IS FOR RIN
THIS IS OVER I AM DONE I’M DELETING MY BLOG PRINT THIS ON MY GRAVE